Escrevi um livro e quero publicá-lo:
Escrevi um livro e quero publicá-lo:
Para quem quer publicar um livro já escrito, oferecemos os seguintes serviços:
​
Revisão literária
O trabalho de revisão literária inclui:
-
Pesquisa e compreensão do tema e área de conhecimento
-
Revisão integral do conteúdo em termos linguísticos completos (ortografia, acentuação, pontuação, concordância, regência, sintaxe, coesão e coerência)
-
Adequação de linguagem, de acordo com o público-alvo, com o meio de publicação e demais aspectos relacionados à obra
-
Consultoria sobre termos, público, tema e gênero textual com autores e conhecedores da temática, sempre que necessário
-
Leitura de prova
-
Versão final do texto revisado
Demais modalidades de revisão (para além da revisão de conteúdo, já contemplada no serviço do “Escritor Oculto”):
-
Nestas o profissional não entra no mérito do conteúdo propriamente dito.
-
Revisão crítica:
O Revisor pode/deve sugerir alterações na estrutura e lógica/ordem da escrita: na colocação das palavras, organização de frases, buscando uma melhoria no texto. Inclui as revisões gramatical e semântica.
-
Revisão editorial:
Revisão de texto a ser publicado, tendo em vista a correção ortográfica e gramatical, a clareza, a coesão/coerência, a adequação às normas editoriais e os cortes.
-
Revisão literária
Revisão Gramatical e Semântica. Não interfere na estrutura do texto, a não ser de forma pontual.
-
Revisão gramatical:
Ortografia e sintaxe (concordância, acentuação, pontuação, entre outros)
-
Revisão semântica:
Adequação do sentido das palavras (lexical e contextual/pragmático)
Publicação:
Assessoria para todo o processo de publicação (digital, impressa, ou audiolivro/): Editoração, criação de capa, diagramação do miolo do livro, publicação propriamente dita – conforme o meio escolhido pelo autor e divulgação em português e/ou espanhol e/ou inglês.
Tradução e revisão (de tradução)
-
O trabalho de tradução, quando for o caso, inclui:
-
Pesquisa e compreensão do tema e área de conhecimento
-
Adaptação da linguagem ao contexto e à cultura da língua-alvo, para fluência do conteúdo
-
Consultoria sobre termos, público, tema e gênero textual com autores e conhecedores da temática, sempre que necessário
-
Edição de vídeos
-
Legendagem em outros idiomas e/ou otimização.
​
​​
Para um orçamento, entre em contato:
​​